2014/02/05

ジェイクが英語しか喋らなくなった結果

今朝もジェイクとリトルマーメイドを副音声で見てからご出勤(もといご登園)。

意外なことに、今日もすんなり英語で見てくれました。
その前にパパと早起きしてキョウリュウジャー見ていたからかな?

途中で入るCMで"おたすけマニー"が日本語で話していて(CMは副音声がない為)、
「なんでマニー日本語になったの?英語にしといてね」
と言っていました。
なんだかちょっと楽しんでる様子。

今日はジェイクの中から"Tresure Chest"という単語が気になったようで、教えてあげました。
あと、"bring back"に取り戻すという意味がある事も。
奪われた宝箱を取り戻すという回だったから、頻出していました。

基本、見ていて聞き取れたけど分からない言葉があったときに私に聞いてくるので、
その時に教えてあげています。

あともう一つ「ぶるー?」的な音の単語も聞かれたけど、ハハが聞き取れず。
がっくし...
こういうことが常々あるので、vickyのが確実に耳がいいと感じます。
ハハの英語ももっと頑張んないと...

DVDなら巻き戻したり、英語字幕出したりして調べられるのになぁ。


ミッキーマウスクラブハウスも時々英語で見ていたけど、
いかんせんキャラの声が聞き取りづらくてイライラしませんか??
ミッキーはあの甲高い声で早口だし。
ドナルドなんて、日本語版でも英語版でも何言ってるかわかんない。。(笑

そういう意味では、ジェイクはキャラの声も聞き取り易くて、フック船長のトークもコミカルだし、
お決まりのフレーズや歌が繰り返し出てくるから、単語をかいつまんででも理解出来て楽しめそう。
「Ah, coconuts!」なんて日本語でも英語でも一緒だしね^^


昨日のお風呂では、またインタビューごっこ。
自分の歳はフルセンテンスで答えられるようになったものの、なんと問いかけ(How old are you?)を忘れている始末。。。
しばらくインタビューごっこは続けよう。
彼がインタビュアーの時には、「What's your name?」の問いかけも登場していました。
この時の言い方が、WKEのStage1に出てくる鳥さん(uncle bird)の声マネで、思わず笑ってしまいそうに。
ゆっくりとしたおじいさんらしい言い方するんですよね、あの鳥さん。

ママが赤ちゃん声で「I'm Ayu.」と代わりに答えてやると、
「No no, My name is!」と注意されてしまいました。
オンラインレッスンの初回で、自分が先生に言い直させられたからかな?
(先生はもっとやさしく言ってくれてたけどね^^;)




↓ガンバレと応援ポチして頂けると励みになります!
にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

0 件のコメント:

コメントを投稿